翻译: 已经看不到定王城昔日的所在之处了,心中长久地怀念着贾谊故居那口井依然如旧。
赏析: 这两句诗蕴含着深沉的历史感慨。诗人不见定王城往昔的繁华,却能见到贾谊的水井依然留存。其中透露出对历史变迁的无奈与惆怅,昔日的辉煌已逝,只剩遗迹见证过往。定王城的旧处消失,而贾傅井的依然存在形成鲜明对比,更增添了物是人非的沧桑之感,令人唏嘘,也引发了对兴衰无常的深深思考。
朝来新火起新烟,湖色春光净客船。
绣羽衔花他自得,红颜骑竹我无缘。
胡童结束还难有,楚女腰肢亦可怜。
不见定王城旧处,长怀贾傅井依然。
虚沾焦举为寒食,实藉严君卖卜钱。
钟鼎山林各天性,浊醪粗饭任吾年。 此身飘泊苦西东,右臂偏枯半耳聋。
寂寂系舟双下泪,悠悠伏枕左书空。
十年蹴踘将雏远,万里秋千习俗同。
旅雁上云归紫塞,家人钻火用青枫。
秦城楼阁烟花里,汉主山河锦绣中。
春去春来洞庭阔,白苹愁杀白头翁。
早晨起来新火升起新烟,湖光春色使客船明净。
鸟羽鲜艳衔着花自得其乐,年轻女子骑竹我却没有缘分。
异族儿童的穿戴难得见到,楚国女子的腰肢也很可爱。
看不见定王旧城的所在,长久怀念贾谊的井依然还在。
徒然沾染上焦举倡导的寒食节,实际上靠的是严君平卖卜的钱。
富贵在朝为官和退隐山林各有天性,粗劣的酒和简单的饭任凭我度过岁月。
我这身子漂泊不定苦苦地东西奔走,右臂已偏瘫半聋。
静静系着船流着双泪,伏在枕上用左手在空中写字。
十年来踢球带着幼子奔波远方,万里外荡秋千习俗相同。
旅雁飞上云端回归北方边塞,家人钻木取火用的是青枫。
秦地的楼阁处在烟花之中,汉地的山河处于锦绣之内。
春天过去春天又来洞庭湖广阔,白色的水苹使白头翁愁苦万分。