翻译: (这梅花)更加秀丽美好,吩咐徐熙(五代南唐杰出画家),将它画在白色的屏风上以作图画来留存。
赏析: 这几句词颇具韵味。“更秀容、分付徐熙,素屏画图取”展现出一种对秀美景象的珍视与留存的渴望。作者欲将秀美的景致交付给徐熙,让其在素屏上绘制成图。此句体现出作者对美的独特感知和追求,借由想象中的画图,使美好得以永恒定格,蕴含着对美的留恋和不舍,同时也反映出作者内心对美的细腻感受和向往。
诗绛彩娇春,苍筠静锁,掩映夭姿凝露。
花腮藏翠,高节穿花遮护。
重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。
正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。
暖景、谁见斜枝处。
喜上苑韶华渐布。
又似瑞霞低拥,却恐随风飞去。
要留最妍丽,须且闲凭佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏画图取。
艳丽的色彩使春天显得娇美,深青色的竹子安静地封锁着,掩蔽衬托着美好的姿态凝聚着露水。
花朵的腮帮里藏着翠色,高高的竹节穿过花朵进行遮护。
重重叠叠的花蕊和叶子相互怜爱,就好像穿着青色披肩浓妆艳抹的神仙伴侣。
正如同武陵溪上光线昏暗,淇园有着清晨的景色,适宜在烟雨蒙蒙中眺望。
温暖的景色里,谁能看到斜伸的枝条之处。
欣喜于皇家园林里美好的时光渐渐遍布。
又好像祥瑞的云霞低低地拥簇着,却担心会随风飞走。
要留住最艳丽的模样,必须暂且凭借优美的诗句。
还要把它秀美的容貌交付给徐熙,让他在白色的屏风上画下来。