翻译: 那水波中漂浮的菰米像沉沉的乌云般密布,秋露冷冷,莲花房中的莲子已坠下,呈现出粉红的颜色。
赏析: 这两句诗以细腻的笔触描绘出一幅凄凉的景象。“波漂菰米沉云黑”,菰米漂浮在水波中,天空乌云密布,营造出沉重压抑的氛围。“露冷莲房坠粉红”,清冷的露水沾湿莲房,粉红的花瓣坠落,尽显秋意的萧瑟与生命的凋零。诗人通过菰米和莲房的描写,寓情于景,抒发了内心的忧伤与感慨,让读者感受到时光的流逝和世事的无常。
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。 夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。
画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。
请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。 千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。
信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。
匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。
同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。 闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。
鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。 蓬莱宫阙对南山,承露金茎霄汉间。
西望瑶池降王母,东来紫气满函关。
云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。
一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。 瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。
花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。
珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。
回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。 昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。
织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。
波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。
关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。 昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。
香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。
佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。
彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。
晶莹的白露使枫树林凋零受损,巫山巫峡呈现出一片萧瑟阴森的景象。
江间波浪汹涌连天,塞上风云阴沉直压地面。
丛菊已两度开放,如同往日流下的泪水,孤舟系在岸边,心系故园。
处处都在赶制寒衣,白帝城上传来急促的捣衣声。
夔州孤城在夕阳下倾斜,常常依靠北斗星来眺望京城。
听到猿声忍不住流下三声泪,奉命出使却如八月乘船登天般虚幻。
尚书省的香炉闲置,我只能伏枕而卧,山城石楼上隐隐传来悲凉的胡笳声。
请看那石上藤萝间的明月,已经映照到洲前的芦荻花上。
千家山城在朝晖中静谧,每天在江楼中闲坐于青翠的山色里。
隔夜的渔人还在江面上泛舟漂泊,清秋的燕子依旧翩翩飞舞。
匡衡直言进谏却功名微薄,刘向传授经学却心愿未遂。
昔日的同窗少年大多已地位显贵,五陵子弟穿着轻裘肥马自我享受。
听说长安的政局如同下棋,历经百年的世事令人不胜悲哀。
王侯的府第都换了新主人,文武官员的服饰也与往昔不同。
正北的关山金鼓声声震响,西征的车马羽书飞驰。
鱼龙在秋江里寂寞冷清,回想过去在京城的平常日子心生感慨。
蓬莱宫阙正对着终南山,承露盘的铜柱高耸直入云霄。
向西望去仿佛看到瑶池的王母降临,向东则有紫气充满函谷关。
云气移动像雉尾般分开宫扇,阳光照耀着龙鳞才看清圣上的容颜。
我躺在这沧江之上惊讶于一年已快过去,几回在宫中值夜班。
瞿塘峡口和曲江头,万里的风烟连接着这清冷的秋天。
花萼楼夹城可以传达帝王的气息,芙蓉小苑却引发了边地的忧愁。
珠帘绣柱围绕着黄鹄,锦缆牙樯惊起了白鸥。
回首那可怜的歌舞之地,秦中自古以来就是帝王之州。
昆明池是汉朝时的功业,汉武帝的旌旗仿佛还在眼前。
织女的机丝在夜里空对着月光,石鲸的鳞甲在秋风中抖动。
波浪漂浮着菰米如同沉沉的乌云,露水冰冷莲花房坠落粉红的花瓣。
关塞直达天边只有鸟道可行,这江湖满地我就像一个渔翁。
从昆吾御宿曲折绵延,经过紫阁峰的北麓进入渼陂。
香稻是鹦鹉吃剩的颗粒,碧绿的梧桐是凤凰栖息过的树枝。
美丽的女子在春天里采集翠羽相互问候,神仙伴侣在晚上同舟游玩还很晚才转移。
昔日曾用彩笔描绘出壮丽的气象,如今白发苍苍只能低头苦吟。