翻译: 旅客哪能睡得安稳呢,漫长的秋夜天总不肯亮。
赏析: 这两句诗以简洁而生动的语言,勾勒出了一种愁苦的情境。诗人通过“客睡何曾著”,写出了作为羁旅之客的辗转难眠,内心的忧虑让他无法安睡。“秋天不肯明”则巧妙地将秋夜的漫长与诗人的煎熬相映衬,似乎连秋天的夜晚都故意不亮,烘托出诗人深深的孤寂和无奈。字里行间透露出一种对命运的迷茫和对现实的不满,让读者感同身受其内心的愁苦。
客人酣睡什么时候才能醒呢,秋天的夜晚总也不天亮。
卷起帘子看到残缺的月影,头枕在高处可听到远处江水的声音。
生计笨拙没有衣食来源,路途困窘只能依靠朋友。
老妻写了好几页书信,应该是知晓我还未归家的情况。