翻译: 此时仰望天上的白兔(月亮),简直想要数清楚它的毫毛。 (这句诗描绘了中秋之夜,诗人对明月的细致观察和丰富想象,表达了对月亮的喜爱和对自然的赞美。)
赏析: 这两句诗以简洁而生动的笔触,展现出独特的意境。诗人仰望白兔,心中涌起对细微之处的关注,欲数秋毫。“瞻白兔”描绘出诗人专注的神态,而“数秋毫”则将这种细致的观察推向极致。它既体现出诗人在特定情境下的宁静心境,又展现了对周围世界敏锐的感知。通过这简单的表述,让读者感受到诗人对自然细微之美的捕捉与珍视,给人以静谧而富有韵味的遐想空间。
满月飞明镜,归心折大刀。
转蓬行地远,攀桂仰天高。
水路疑霜雪,林栖见羽毛。
此时瞻白兔,直欲数秋毫。 稍下巫山峡,犹衔白帝城。
气沈全浦暗,轮仄半楼明。
刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。
张弓倚残魄,不独汉家营。
明亮的月亮宛如一面高悬的明镜,归乡的心思好似折断大刀般强烈。
如同飞蓬般流转漂泊行至远方,想要攀折月中丹桂只能仰望高空。
江水和道路好似凝结了霜雪,在树林栖息处可以看见鸟的羽毛。
此时仰头观看那月中的白兔,简直想要去数它身上细微的毫毛。
船稍稍驶出巫山峡,还像是口衔白帝城。
峡气阴沉使得整个水浦都昏暗了,月亮偏斜照得半座楼明亮。
更鼓和刁斗声都在催促着天亮,月亮上的蟾蜍姑且自己倾斜。
张开弓箭依靠着残缺的月影,不只是汉家的兵营这样。