翻译: 轻柔的秋风吹拂啊,洞庭湖上微波荡漾,树叶纷纷飘落。
赏析: “袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”这两句诗极具感染力。秋风轻柔袅袅吹来,洞庭湖上泛起层层波浪,树叶纷纷飘落。“袅袅”二字形象地描绘出秋风的柔和、悠长,而“波兮”展现了湖水的动态美。木叶飘零,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围。诗人以细腻的笔触,让读者仿佛身临其境,感受到秋意的深沉与寂寥,同时也为全诗奠定了忧伤的情感基调。
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:渺渺)
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶飘下。
登上长满白薠的高地远望,与她定好约会啊在傍晚张设罗帐。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水有白芷啊澧水有兰草,思念湘君啊却不敢明言。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草饰墙啊紫贝铺庭坛,撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们如云般相拥而来。
我把那衣袖抛到江中,把那单衣扔在澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的人。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。